"redbreast" meaning in All languages combined

See redbreast on Wiktionary

Noun [English]

Forms: redbreasts [plural]
Etymology: From Middle English redbreste, equivalent to red + breast. Etymology templates: {{inh|en|enm|redbreste}} Middle English redbreste, {{compound|en|red|breast}} red + breast Head templates: {{en-noun}} redbreast (plural redbreasts)
  1. Any of several unrelated birds that have a red breast
    A European robin, Erithacus rubecula.
    Categories (lifeform): Muscicapids, Thrushes
    Sense id: en-redbreast-en-noun-gspXsydi Disambiguation of Muscicapids: 50 50 Disambiguation of Thrushes: 50 50 Categories (other): English bahuvrihi compounds, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English bahuvrihi compounds: 50 50 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Entries with translation boxes: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 50 50
  2. Any of several unrelated birds that have a red breast
    An American robin, Turdus migratorius.
    Categories (lifeform): Muscicapids, Thrushes
    Sense id: en-redbreast-en-noun-yeEOincR Disambiguation of Muscicapids: 50 50 Disambiguation of Thrushes: 50 50 Categories (other): English bahuvrihi compounds, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English bahuvrihi compounds: 50 50 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Entries with translation boxes: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: robin redbreast Translations (bird with a red breast): roodborst [masculine] (Dutch), brongoch [feminine, masculine] (Welsh), bronrhuddyn [masculine] (Welsh)
Disambiguation of 'bird with a red breast': 50 50

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "robin redbreast"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redbreste"
      },
      "expansion": "Middle English redbreste",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "red",
        "3": "breast"
      },
      "expansion": "red + breast",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English redbreste, equivalent to red + breast.",
  "forms": [
    {
      "form": "redbreasts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redbreast (plural redbreasts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English bahuvrihi compounds",
          "parents": [
            "Bahuvrihi compounds",
            "Compound terms",
            "Exocentric compounds",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Muscicapids",
          "orig": "en:Muscicapids",
          "parents": [
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Thrushes",
          "orig": "en:Thrushes",
          "parents": [
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1863, J[oseph] Sheridan Le Fanu, “How a Gentleman Paid a Visit at the Brass Castle, and There Read a Paragraph in an Old Newspaper”, in The House by the Church-yard. […], volume III, London: Tinsley, Brothers, […], →OCLC, page 17:",
          "text": "There was a pleasant frosty sun glittering through the twigs of the leafless shrubs, and flashing on the ripples and undulations of the Liffey, and the redbreasts and sparrows were picking up the crumbs which the housekeeper had thrown for them outside.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 281:",
          "text": "I felt comforted by the song of the redbreast, and I thought I felt less lonely and deserted as long as I heard the merry notes of the thrush.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any of several unrelated birds that have a red breast",
        "A European robin, Erithacus rubecula."
      ],
      "id": "en-redbreast-en-noun-gspXsydi",
      "links": [
        [
          "European robin",
          "European robin"
        ],
        [
          "Erithacus rubecula",
          "Erithacus rubecula#Translingual"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English bahuvrihi compounds",
          "parents": [
            "Bahuvrihi compounds",
            "Compound terms",
            "Exocentric compounds",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Muscicapids",
          "orig": "en:Muscicapids",
          "parents": [
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Thrushes",
          "orig": "en:Thrushes",
          "parents": [
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any of several unrelated birds that have a red breast",
        "An American robin, Turdus migratorius."
      ],
      "id": "en-redbreast-en-noun-yeEOincR",
      "links": [
        [
          "American robin",
          "American robin"
        ],
        [
          "Turdus migratorius",
          "Turdus migratorius#Translingual"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "bird with a red breast",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roodborst"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "bird with a red breast",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "brongoch"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "bird with a red breast",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bronrhuddyn"
    }
  ],
  "word": "redbreast"
}
{
  "categories": [
    "English adjective-noun compound nouns",
    "English bahuvrihi compounds",
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Muscicapids",
    "en:Thrushes"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "robin redbreast"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redbreste"
      },
      "expansion": "Middle English redbreste",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "red",
        "3": "breast"
      },
      "expansion": "red + breast",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English redbreste, equivalent to red + breast.",
  "forms": [
    {
      "form": "redbreasts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redbreast (plural redbreasts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1863, J[oseph] Sheridan Le Fanu, “How a Gentleman Paid a Visit at the Brass Castle, and There Read a Paragraph in an Old Newspaper”, in The House by the Church-yard. […], volume III, London: Tinsley, Brothers, […], →OCLC, page 17:",
          "text": "There was a pleasant frosty sun glittering through the twigs of the leafless shrubs, and flashing on the ripples and undulations of the Liffey, and the redbreasts and sparrows were picking up the crumbs which the housekeeper had thrown for them outside.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 281:",
          "text": "I felt comforted by the song of the redbreast, and I thought I felt less lonely and deserted as long as I heard the merry notes of the thrush.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any of several unrelated birds that have a red breast",
        "A European robin, Erithacus rubecula."
      ],
      "links": [
        [
          "European robin",
          "European robin"
        ],
        [
          "Erithacus rubecula",
          "Erithacus rubecula#Translingual"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Any of several unrelated birds that have a red breast",
        "An American robin, Turdus migratorius."
      ],
      "links": [
        [
          "American robin",
          "American robin"
        ],
        [
          "Turdus migratorius",
          "Turdus migratorius#Translingual"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "bird with a red breast",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roodborst"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "bird with a red breast",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "brongoch"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "bird with a red breast",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bronrhuddyn"
    }
  ],
  "word": "redbreast"
}

Download raw JSONL data for redbreast meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.